如何選擇一家好的翻譯公司? 有長期業務需求的企業客戶,一般由工作經驗豐富的採購員或管理人員評估篩選可以合作的翻譯公司。偶有翻譯需求的個人又應該如何選擇可以協助他們的翻譯公司呢?尤其是當有急件需要翻譯,身邊的家人和朋友又沒有相熟的翻譯公司可以推薦,在現今的數碼社會我們應該怎樣在茫茫的網絡上找尋適合的翻譯公司為我們的文件進行翻譯工作? 一般上,個人會面對以下幾種情況必須為自己或家人的証件或文件找翻譯公司進行翻譯: 升學:向國立或私立教育機構提交文憑、畢業証書、成績表做升學申請。 求職:向招聘的政府機構或私人企業提交個人証件、與履歷表相關的附件輔助工作申請。 移民或居留:離開現有居住的城市,到另一個國家的城市工作或居住而必須向當地政府移民局提出合法的居留權利申請。 今天我們就在這裡和大家分享如何正確選擇翻譯公司,幫助各位解決上述種種不同翻譯需求。 一家好的翻譯公司,必須具備至少六項條件,包括合法注冊營業、清楚了解各機構或政府部門的翻譯要求、掌握雙語、翻譯經驗豐富、認真細心的處事態度、樂於助人。 許多人在尋求翻譯公司的協助時往往只注重價格,而忽略了必須確認該翻譯公司的背景。作為一家進行商業活動的機構,翻譯公司必須在當地合法注冊,具有政府機關批准的營業執照,並且按時每一年更新。唯有合法營業的翻譯公司可以為個人的翻譯文件進行蓋章認証,並在必要的情況下進一步到法律機構執行翻譯公証的手續。 為了有效協助申請者,好的翻譯公司應該熟悉各個政府機構或部門的申請辦理流程,才能夠根據有關當局的要求進行恰當的翻譯工作,確保申請者的文件符合申請要求,能夠順利通過初步檢查,方便進一步的內容審核。如果翻譯公司僅僅懂得翻譯文件而忽視當局的申請流程,可能導致申請者白跑一趟,還得再花錢花時間重新進行申請,無疑造成個人在時間與精神上的損失和傷害。 翻譯公司的翻譯員除了必須是掌握原文與目標語文的雙語專才,也必須具有多年的翻譯經驗,才能夠善用翻譯技巧精准翻譯。在同時考量具體環境和各地採用的術語的情況下,提高翻譯的准確度。 為什麼好的翻譯公司還得要有認真細心的處事態度呢?個人的証件或文件可能包含的訊息有數十項,倘若翻譯公司的翻譯員粗心大意造成遺漏或誤譯,后果可大可小。小則貽笑大方﹔大則造成申請者的申請失敗、累人誤事、傷心傷神。 翻譯公司如果樂於助人,必當認真處理每一個顧客的翻譯需求。為求顧客申請順利,能夠設身處地當是自己的文件一樣認真地進行翻譯。此外,翻譯公司也能夠借助在這個業界的經驗和對法定機構申請流程的熟悉,給予客戶適當的協助和提點。 以上各點適合尋求翻譯公司為個人的升學、求職、就業和異地居留申請目的翻譯証件。若是尋求翻譯公司翻譯文件做個人在學業或工作上的使用則另當別論。我們將會在另一篇文章與大家分享,如何選擇一家讓人放心、值得信賴的、好的翻譯公司。